-
1 laisser tomber qc.
laisser tomber qc.iets laten vallen, iets loslaten, zich niet meer met iets bezighouden -
2 laisser tomber qn.
laisser tomber qn.iemand laten vallen, zich niet meer voor iemand interesseren -
3 laisser tomber q.
laisser tomber q.nechat koho být (.) -
4 laisser tomber qc.
laisser tomber qc.upustit co -
5 laisser tomber
1) уронить, выпустить из рукL'air froid, d'autant plus qu'elle brûlait au fond, Annette offrit à Sylvie son amitié, son aide... Sylvie, négligemment, - un mauvais petit sourire, - écouta, laissa tomber... (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — С равнодушным видом, за которым скрывался бушевавший в ней огонь, Аннетта предложила Сильвии свою дружбу, помощь... Сильвия, небрежно, криво усмехнувшись, выслушала, пропустила мимо ушей...
3) разг. перестать знаться с кем-либо, перестать поддерживать знакомство; бросить кого-либо, что-либо; отделаться от...Nous laisser tomber en pleine lutte! Et dire que son église a été réparée à mes frais, que j'ai arrosé ses pauvres! C'était bien la peine... Mais je me plaindrai à Mgr Sibuë: nous lui montrerons de quel bois nous nous chauffons, à ce bonhomme! (C. Vautel, Mon Curé chez les riches.) — Покинуть нас в самый разгар борьбы! И подумать только, что его церковь была отремонтирована на мои деньги, что я щедро одарил его бедняков! Стоило трудиться! Я пожалуюсь на него монсеньеру Сибюэ: мы еще покажем этому простофиле, где раки зимуют!
- se laisser tomberSa femme française... elle aussi, l'avait laissé tomber. (P. Daix, Les embarras de Paris.) — Жена-француженка... тоже бросила его.
-
6 laisser tomber
apaga y vámonos / déjalo / dejémoslo / olvídalo / olvídame que no es mi santoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > laisser tomber
-
7 laisser tomber
гл.1) общ. махнуть рукой, уронить2) разг. забыть, оставить затею, отказаться, предать забвению -
8 laisser tomber
выронить -
9 laisser tomber
drop, jilt -
10 laisser tomber comme une merde
(laisser tomber [или choir] comme une merde)разг. бросить кого-либо, покинутьDictionnaire français-russe des idiomes > laisser tomber comme une merde
-
11 laisser tomber la neige
- Ça vous ennuierait d'éteindre la radio? - La radio? J'ai pas mis la radio. - Alors ayez l'amabilité de fermer votre gueule. Le taximan soliloqua un moment, puis prit le parti de laisser tomber la neige. (E. Hanska, Fascination.) — - Вы не могли бы выключить радио? - Радио? Я не включал радио. - Тогда будьте любезны, заткнитесь. Таксист еще немного поговорил сам с собой, но потом решил не продолжать.
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser tomber la neige
-
12 laisser tomber à terre qch
пропустить мимо ушей, не принять во внимание, не обратить вниманияDictionnaire français-russe des idiomes > laisser tomber à terre qch
-
13 laisser tomber comme une vieille chaussette
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser tomber comme une vieille chaussette
-
14 laisser tomber comme une vieille chaussette
гл.фраз. (quelqu'un) бросить (кого-либо) на произвол судьбыФранцузско-русский универсальный словарь > laisser tomber comme une vieille chaussette
-
15 laisser tomber la neige
гл.разг. не обращать вниманияФранцузско-русский универсальный словарь > laisser tomber la neige
-
16 laisser tomber les paroles
гл.общ. ронять словаФранцузско-русский универсальный словарь > laisser tomber les paroles
-
17 se laisser tomber de côté
(se laisser tomber de [или par] côté)Dictionnaire français-russe des idiomes > se laisser tomber de côté
-
18 se laisser tomber dans un fauteuil
se laisser tomber dans un fauteuilsvalit se do křeslaDictionnaire français-tchèque > se laisser tomber dans un fauteuil
-
19 se laisser tomber
1) упасть2) опуститься (в кресло и т.п.)La porte s'ouvrit pour livrer passage à Marc Levoir. Il était rouge et agité, il se laissa tomber sur une chaise. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Дверь открылась. И вошел Марк Левуар. Красный от возбуждения, он не успел войти, как тут же рухнул на стул.
-
20 lâcher, laisser tomber
гл.общ. проронитьФранцузско-русский универсальный словарь > lâcher, laisser tomber
См. также в других словарях:
Laisser tomber quelqu'un comme une vieille chaussette — ● Laisser tomber quelqu un comme une vieille chaussette l abandonner comme quelque chose qui n a plus aucun intérêt … Encyclopédie Universelle
Laisser tomber quelqu'un, quelque chose — ● Laisser tomber quelqu un, quelque chose ne plus s y intéresser … Encyclopédie Universelle
laisser — [ lese ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; laszier fin IXe; lat. laxare « relâcher » I ♦ Ne pas intervenir. 1 ♦ (Suivi d un inf.) Ne pas empêcher de (⇒ consentir, permettre). Laisser partir qqn. Laisse moi rire. « Il ouvre un large bec, laisse… … Encyclopédie Universelle
Laisser courir — ● Laisser courir laisser quelque chose se poursuivre en ne s en préoccupant pas, en n y faisant pas attention ; laisser tomber … Encyclopédie Universelle
tomber — 1. tomber [ tɔ̃be ] v. <conjug. : 1> • XV e; tumber XIIe; probablt o. onomat., avec infl. de l a. fr. tumer « gambader, culbuter », frq. °tûmon I ♦ V. intr. (auxil. être) A ♦ Être entraîné à terre en perdant son équilibre ou son assiette. 1 … Encyclopédie Universelle
tomber — (ton bé) v. n. 1° Aller de haut en bas, en vertu de son propre poids. 2° Avec pluie, neige, grêle, brouillard, etc. tomber s emploie le plus souvent à l impersonnel. 3° Mourir. 4° Succomber. 5° Ne pas pouvoir se soutenir. 6° Tomber… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TOMBER — v. n. Être emporté, entraîné de haut en bas par son propre poids. Il se dit Des personnes et des choses. Tomber lourdement. Tomber à plomb. Tomber à la renverse. Tomber de son haut, de toute sa hauteur. Tomber sur les genoux. Tomber à terre.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TOMBER — v. intr. Perdre son équilibre, être renversé, abattu. Tomber lourdement. Tomber à la renverse. Tomber de son haut, de toute sa hauteur. Tomber sur les genoux. Tomber à terre, par terre. Tomber dans l’eau. Tomber tout à plat, tout de son long.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
LAISSER — v. a. Quitter ; se séparer d une personne ou d une chose qui reste dans l endroit dont on s éloigne. Il a laissé son fils à Paris. Il a laissé ses gens à la porte de la ville. Il avait laissé sa voiture à Lyon. J ai laissé votre ami à la campagne … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
laisser — (lê sé) v. a. Ce verbe, qui, comme on peut le voir à l étymologie, vient de laxare, et signifie proprement lâcher, a deux significations principales qui dérivent de cette étymologie : par l une, il veut dire se séparer de ; par l autre, ne pas … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LAISSER — v. tr. Quitter, se séparer d’une personne ou d’une chose qui reste dans l’endroit dont on s’éloigne. Il a laissé son fils à Paris. Je l’ai laissé seul chez lui. J’ai laissé votre père en bonne santé. Laisser sa maison sous bonne garde. Laisser… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)